Wednesday, February 10, 2010

Anime: Skip Beat
Sung by: Miyano Mamoru
Title: Prisoner



奪われたのは この瞳だけじゃない
危険な純粋さ ボクでさえ持て余していた
時間と狂気(こころ)だけになって いつしか迷い込むMAZE
キミを呼ぶ声は 愛しさあふれるほど
悲しく響くよ

I'm prisoner in paradise
ボクの闇に突き刺さったキミは
I'm prisoner in paradise
永遠に 抜けない光棘(とげ)
残酷なほど美しい愛に 閉じ込められてしまったよ

抱きしめるたび 無傷ではいられない
その指先はまるで 氷のようにah冷たくて
頬を伝う温かい雫 ボクから自由を奪う
天国や地獄 今さら居場所なんか
求めてないよな

I'm prisoner in paradise
ボクの嘘を真(まこと)にするキミは
I'm prisoner in paradise
永遠に 醒めない呪縛(ゆめ)
無意味な鎖 禁じられた欲望(ふかみ)に
どこまで落ちてゆけばいい?

I'm prisoner in paradise
ボクの闇に突き刺さったキミは
I'm prisoner in paradise
永遠に 抜けない光棘(とげ)
残酷なほど美しい愛に ボクの命を捧げるよ

[romanji lyrics]

ubawareta no wa kono hitomi dake janai
kiken na junsui sa BOKU de sae moteamashite ita
jikan to kokoro dake ni natte itsushika mayoikomu MAZE
KIMI wo yobu koe wa itoshisa afureru hodo
kanashiku hibiku yo

I’m prisoner in paradise
BOKU no yami ni tsukisasatta KIMI wa
I’m prisoner in paradise
eien ni nukenai toge
zankoku na hodo utsukushii ai ni tojikomerarete shimatta yo

dakishimeru tabi mukizu de wa irarenai
sono yubisaki wa marude koori no you ni ah tsumetakute
hoo wo tsutau atatakai shizuku BOKU kara jiyuu wo ubau
tengoku ya jigoku imasara ibasho nanka
motometenai yo na

I’m prisoner in paradise
BOKU no uso wo makoto ni suru KIMI wa
I’m prisoner in paradise
eien ni samenai yume
muimi na kusari kinjirareta fukami ni
dokomade ochite yukeba ii

I’m prisoner in paradise
BOKU no yami ni tsukisasatta KIMI wa
I’m prisoner in paradise
eien ni nukenai toge
zankoku na hodo utsukushii ai ni BOKU no inochi wo sasageru yo

[english translation]

it's not just my eyes that you stole
i was overwhelmed by this unadulterated danger
it's become nothing but time and my heart
you penetrate the darkness that surrounds me it is perplexed unnoticed and the voice which calls MAZE you who are packed is dear

i'm a prisoner in paradise
a thorn that cannot be removed.I'm prisoner in paradise the light which it does not come out eternally 棘 (accomplishing) were shut in cruel extent beautiful love

i'm wounded each time we embrace
your fingers, they're as cold ...ah... as ice
the warm teardrops on my cheeks...
they steal from me.

As for you who make I'm prisoner in paradise my lie true (truth) I'm prisoner in paradise the spell (dream) meaningless chain which does not awaken eternally in the desire

i'm a prisoner in paradise
a thorn that cannot be removed. I'm prisoner in paradise the light which it does not come out eternally 棘 (accomplishing) lift up my life to cruel extent beautiful love

No comments:

Post a Comment